blacklisted,英文“拉黑”怎么说

张强律师 法律头条 2022-11-19 20:39:15

导读:blacklisted,英文怎么说“黑化”酒店可以取消,约会可以取消,但是现在在英国文化中有一种流行的说法,如果有人“取消”,有人也可以取消吗?取消文化每个人都熟悉“取消”这个词,Cance

blacklisted,英文怎么说“黑化”

酒店可以取消,约会可以取消,

但是现在在英国文化中有一种流行的说法,

如果有人“取消”,有人也可以取消吗?

取消文化

每个人都熟悉“取消”这个词,

Cancel: v.取消Cancel an appointment / booking / date / class: 取消会面/预订/约会/课程

比如喜欢看美剧的朋友,最难过的就是自己喜欢的电视剧突然被砍了:

This TV show gets canceled after Season 5. 这部电视剧第五季之后就被砍了。

近年来,由于社交媒体的兴起,舆论的影响力可以被瞬间无限放大,在英语社会中流行起了cancel的一种新用法:

Cancel: v.拉黑、封杀Cancel culture: 取消(拉黑、抵制)文化

取消文化指的是在公众人物和公司做了或说了一些令人反感或冒犯的事情后,取消对他们的支持的流行做法。取消文化通常被认为是以集体羞辱的形式在社交媒体上进行的。

“取消文化”是指当公众人物或公司做了或说了一些冒犯或冒犯他人的话后,人们不再支持他们。这种文化通常被认为是在社交媒体上以群体羞辱的形式表现出来。

这里的取消是用来表示不再支持,不再涂黑,不再反抗。尤其是生活在聚光灯下的明星艺人,会因为一些动作或者一些言论而被网友“注销”。

To cancel someone: 拉黑某人Someone is cancelled: 某人被拉黑

面对祸不单行的2020,外国友人忍不住吐槽一句:

2020 is cancelled! 我要拉黑2020年!

冒犯

你在用的时候也一定要注意,这个词很有生气,很多人一听就会被冒犯:

Offend: v.冒犯,得罪,惹恼She was offended that she hadn't been invited to the party. 没有邀请她参加聚会,她有点生气。Offensive: adj. (事物)令人冒犯的,令人不愉快的He told some offensive sexist jokes. 他讲了一些令人不快的性别歧视的笑话。

如果我不是明星,我会被取消吗?事实上,现在许多年轻人在生活中直接使用它:

-我喜欢用甜甜圈做汉堡的面包。我喜欢吃甜甜圈当面包做汉堡。

-恶!你& # 39;取消了。太恶心了!你昏过去了。

还有一种非常实用的口语。当你想说什么但没有说好,或者说了之后又觉得后悔的时候,你可以加上:

"Cancel that": 刚才说的话取消

相关表达

在国内外各大社交平台上,确实有“敲诈”的功能。关于这些勒索也有很多说法:

To blacklist someone: 把某人加入黑名单

不过“黑名单”这种说法有些过时了。现在更常用的是:

To block someone: 拉黑某人,阻止某人(发消息,联系)To unfriend someone: 把某人删除好友

如果您想将某人添加为好友,也可以直接使用friend:

Friend me! 加我好友吧!

下面这个词比较正式,通常被赶走的人也有一定的地位和权力:

To oust someone: 将某人赶下台,罢免The president was ousted in a military coup. 总统在一次军事政变中被赶下了台。

这个词通常被学校用来开除学生:

To expel someone:将某人开除My brother was expelled from school for bad behaviour. 我弟弟因为行为不端被学校开除了。

最通俗的表达是kick out:

To kick someone out: 将某人踢走,逐出

它不仅可以表示身体上的“踢”,还可以表示象征性的:

Sometimes you need to kick someone out of a group chat. 有时候你需要把某人踢出群聊。You've been removed from the group chat. 你被移除群聊。

你认为中国也有取消文化吗?

你会对什么样的人说取消?

欢迎留言分享!

总结:以上内容是对blacklisted,英文“黑化”怎么说的详细介绍。文章部分内容转载自网络。希望对你了解黑名单有帮助和价值。

版权声明

本站搜集来源于网络,如侵犯到任何版权问题,请立即告知本站,本站将及时予与删除并致以最深的歉意。